What is a Canadian writer?

MG Vassanji probes the topic of being accepted as a Canadian in his essay, Am I a Canadian Writer? About thirty years ago, Vassanji was part of a panel about Home as Mythical Space at the Desh Pradesh gathering in Toronto. Read his thoughts about “home” then and his essay now.

Columnist David Garneau reflects on Colonial Public Art in his new column for Rungh and argues for restor(y)ing rather than erasure. Read it in conjunction with is column about Non-Colonial Indigenous Public Art.

Phinder Dulai reviews Sheila James’ new novel Outcaste and helps the reader traverse a multigenerational tale. In his own writing, Dulai also traverses generations in A Letter to the Maru, 1914, dated 1994.

Appadurai Muttulingam presents a new short story (in its English language translation by S Thillainayagam) The Cook from Tora Bora. Grace also reflects on translations in her review of Yilin Wang’s The Lantern and the Night Moths: Five Modern and Contemporary Chinese Poets. If translations interest you, read Rungh Volume 10, Number 1 in which we explore translations.

Aparita Bhandari reviews performances at the 2024 Toronto Fringe Festival and asks about the hashtag #SouthAsianAtFringe. Read it in conjunction with South Asian Theatre in Canada – A Conversation to get a fuller appreciation of the state of play.

At Rungh, we like to draw connections between then and now. Canadian and more, since 1992.

– Editor